Multilingual French identities Lancaster University
You are here: > Programme

Programme

Friday 24th January 2014

9-9.30 Registration

9.30-11

PANEL 1: ALTERITY WITHIN LANGUAGE

Alexandre Burin (New College, Oxford)
‘L’usage du français dans The Picture of Dorian Gray: Hermaphrodisme du langage pour la formation d’une langue-laboratoire’

Camille Muris Prime (UCL)
‘Trouver une langue’: la question du langage au cœur de la question de genre dans la poésie moderne française’

James Wishart (KCL)
‘Lire en relief – distance optique et histoire de la langue dans Bâtons, chiffres et lettres’

PANEL 2: UNTRANSLATABILITY: LITERATURE AND THEATRE

Karen Lauréote (Université des Antilles, Martinique)
‘L’intraduisible diglossie dans la littérature antillaise francophone’

Fiorella Di Stefano (University for Foreigners of Siena, Italy)
‘Shan Sa: écrire en français au rhythme de la danse du dragon’

Marcelline Massoua (University of Pretoria, South Africa)
‘Challenges in the translation of multilingual theatre: the case of Requiem for the Last Kaiser’

11-11.30 Coffee

11.30-1

PANEL 3: LITERARY CHALLENGES TO REPUBLICAN MONOLINGUISM

Agathe Mareuge (Université Paris Sorbonne / Humboldt Universitat zu Berlin)
‘"D’un monde lointain, étrange, étranger...” Arp traducteur et la langue maternelle du poète’

Delphine Grass (Lancaster University)
‘Multilingualism and the Frontier Poetics of Alsace-Lorraine in the Modernist Writings of Transition’

Ibon Uribarri Zenekorta (University of the Basque Country, Vitoria-Gasteiz, Spain)
‘Republican Monolingualism and the Inner Challenge’

PANEL 4: THE PROBLEM OF LANGUAGE IN THE MAGHREB

Alessio Loreti (Independent)
‘Les écrits d’expression française des italiens de Tunisie: crise identitaire et expérimentation littéraire 1923-1934’

Dalila Bouras (Université de Constantine, Algeria)
‘L’invention et l’innovation linguistiques chez Fellag comme manifestations d’une exception passionnelle et socioculturelle’

Nabil Boudraa (Oregon State University)
‘Les écrivains francophones du Maghreb face au problème de la langue’

1-2 Lunch

1.30-2

Performance piece by Amélie Mourgue D'Algue (Royal College of Art)
‘Things must be seen to be seen, things must be heard to be heard: an effect of bilingualism on artistic practice’

2-3.30

PANEL 5: MULTILINGUAL AFRICAN LITERATURES

Nathalie Carré (Independent)
‘Ecrire entre wolof et français: le cas de Boubacar Boris Diop’

Charlotte Baker (Lancaster University)
Literature as a challenge to official bilingualism in multilingual Cameroon: Mbella Sonne Dipoko’s A Few Days and Nights (1966) and Francis Nyamjoh’s A Nose for Money (2003)’

Jaouad Serghini (Université Mohammed Premier, Morocco)
‘Le nouveau roman africain, au carrefour des langues et des dialectes’

PANEL 6: EXILE AND THE MEMORY OF LANGUAGE

Isabelle Simoes Marquez (Universite de Coimbra, Portugal)
‘Des autres au moi, du passé au présent: autobiographie et plurilinguisme dans Livro de José Luís Peixoto

Olga Gomez-Cash (Lancaster University)
‘Writing the exiled and multilingual self: Kristeva and Sarraute’

Marius Conceatu (DePauw University)
‘Langues mêlées: une genèse du roman Terre salée d’Irina Egli’

Laura Lonsdale (Oxford University)
‘Semprun’s “new mother tongue” and the experience of exile’

3.30-5

KEYNOTE: Professor Timothy Mathews (University College London)
‘Aimé Césaire, Une Tempête: adaptation, poetry, identity’

6.30 Conference dinner

Saturday 25th January 2014

9.30-11

PANEL 7: LINGUISTIC MÉTISSAGE

Nicole Boudreau (University of Maine)
‘La langue acadienne de Georgette Le Blanc’

Alisa Van de Haar (University of Groningen, Netherlands)
‘Revaluating Multilingual Literature: A sixteenth century case from the Low Countries’

Cécilia Camoin (Paris Sorbonne)
‘Multilinguisme et multifrancophonie: l’exemple louisianais’

PANEL 8: MULTILINGUAL POETICS

Alice Duhan (University of Stockholm)
‘L’écriture en langue étrangère comme pratique poétique – le cas de trois écrivains «francographes»’

Edmund Chambers (University of Nottingham)
‘Chez soi sans soi’: Samuel Beckett and the entre-deux

Gabriel Marcoux Chabot (Université Laval, Quebec)
‘Innueshkueut / femmes innues: Prosaïsme et poéticité des manifestations de la langue innue dans l’écriture de trois jeunes écrivaines amérindiennes francophones’

11-11.30 Coffee

11.30-1

KEYNOTE: Professor Eric Robertson (Royal Holloway, University of London)
'Writing in Tongues: Multilingual Poetry and Self-Translation in France from Dada to the Present'

1-2 Lunch

2-3.30

PANEL 9: FILMING MULTILINGUALISM

Gemma King (Paris Sorbonne / Melbourne University)
‘Decentralising France: The Multilingual Home in Philippe Lioret’s Welcome (2009)’

Itxaso Araque Barriuso (University of Cambridge)
‘Strangers between the walls: Negotiating French identity in Francois Bégaudeau’s Entre les murs

Claudia Esposito (University of Massachusetts) ‘Filming Language: Abdellatif Kechiche’s Plurilingual Cinema’

PANEL 10: BILINGUALISM AND CULTURAL MEDIATION

Clémence O’Connor (University of Aberdeen)
‘Poetry as "une langue inconnue" in Heather Dohollau and André du Bouchet’

Emilio Sciarrino (Université Paris III)
‘Francophonie, plurilinguisme et construction du monde dans la poésie italienne (1960-1980)’

Dirk Weissman (Université Paris Est Créteil)
W ou la Mémoire translingue: Cécile Wajsbrot et la langue allemande’

Laurence Kucera (Université Paul Valéry, Montpellier)
‘Passeurs de langue et écrivains sans frontières: multilinguisme et création littéraire’

3.30 Conference close

 

Department of European Languages and Cultures

Home | About | Programme | Keynote | Accommodation | Contact Us
Bowland North, Lancaster University, LA1 4YT, UK Tel: +44 (0) 1524 593005 E-mail: delc@lancaster.ac.uk