|
Conference Programme
Wednesday 11 July
13.00 onwards |
Registration; coffee and tea are available |
14.00 |
Welcome by Andrew Quick (Director of LICA) and Allyson Fiddler (European Languages and Cultures) |
14.15-15.30 |
Chair: Rebecca Braun (Lancaster University)
Martin Brady (King's College London), 'Nicht zu alt für Sport im allgemeinen': Winter Sports in Elfriede Jelinek's Winterreise'
Bastian Reinert (University of Chicago), 'Ski Heil! The Alps as "sport equipment" in Jelinek's writing' |
15.30-16.00 |
Coffee/Tea |
16.00-17.00 |
Chair: Birgit Smith (Lancaster University)
Hanno Biber (Vienna; Academy of Sciences), 'Disassembling Sports Language. A Corpus-linguistic analysis of Ein Sportstück'
Karen Juers-Munby (Lancaster University), 'Agon and Conflict: Einar Schleef's theatre production of Elfriede Jelinek's Sportstück' |
17.00-17.45 |
Allyson Fiddler (Lancaster University), 'Austrians in the Political Arena: If you want to know the scores, don't look away now' |
18.00 |
Dinner
(Please migrate to the Nuffield Theatre after dinner, the bar will be open from 19.00 and a bookstall will be present.)
|
20.00 |
At Lancaster University's Nuffield Theatre: British Première of Elfriede Jelinek, A Sports Play (dir. Vanda Butkovic)
Post-show discussion chaired by Matt Fenton (Director of the Nuffield Theatre) and Allyson Fiddler |
Thursday 12 July
09.15-11.00 | Translation Workshop with keynote speaker, Penny Black, 'Good plays, bad translations' (Chair: Rebecca Braun) |
11.00-11.30
| Coffee/Tea |
11.30-13.00 | Roundtable – Plays in Translation on the British Stage. Contributors include: Giles Croft (Nottingham Playhouse), Peter Mikl (Director Austrian Cultural Forum, London), Vanda Butkovic and Berislav Juraic (Just a Must; director and producer of Sports Play), Penny Black (Translator, London), Karen Juers Munby (in the chair) |
13.00-13.55 | Lunch |
14.00-15.00 | Chair: Juliet Wigmore (University of Salford)
Rebecca Braun (Lancaster University), 'Embodying achievement: the literary award ceremony as a national sport'
Jens Peters, (University of Exeter), 'Translating Strategies not Words – Jelinek's The Exterminating Angel (Rechnitz) and The Translation of Postdramatic Texts' |
15.00-16.00 | Chair: Catriona Firth (University of Leeds)
Sarah Neelsen (Sorbonne Nouvelle), '"Also sollen diese Essays reisen": Contributing to Jelinek's journey with a stop in France'
Ian W. Wilson, (Centre College, Danville, Kentucky), '"Wir kommen ja selbst aus der Provinz": On the Legibility of Austria in Elfriede Jelinek's Work' |
16.00-16.30 | Coffee/Tea |
16.30-17.30 | Chair: Allyson Fiddler (Lancaster University)
Gitta Honegger (Arizona State University), keynote lecture: 'Klitterungsklistier: Translating Elfriede Jelinek for the stage', with assistance from Ryan Kygell and Elisa Terren (aya theatre) |
18.30 | Welcome by Robert Crawshaw (Head of Department, European Languages and Cultures, Lancaster)
Drinks Reception |
19.00 | Conference Dinner |
Friday, 13 July
09.00-10.30 | Chair: Karen Jürs-Munby (Lancaster University)
Inge Arteel (Vrije Universiteit Brussel), 'Translating and adapting Jelinek for the Dutch-speaking stage'
Sunanda Mahajan (University of Pune), 'Translating Jelinek's text [into Marathi]: a linguistic experience'
Arnhilt Hoefle (IGRS, London), 'More than a Nobel hype? The reception of Elfriede Jelinek in China |
10.30-11.00 | Coffee/tea |
11.00-12.15 | Chair: Georgina Paul (Oxford University)
Karl Solibakke (Syracuse University), 'Geseire, Geleiere und Gehübungen: The Aesthetics of Sports and Music in Selected Works of Elfriede Jelinek'
Deborah Holmes (University of Kent) '"Wie eine verirrte Billardkugel": Sport as (auto)biographical metaphor in the works of Elfriede Jelinek' |
12.15 | Closing remarks and administration (publication plans) |
12.30-14.30 | Lunch and departure |
|

|