Secretary Anglicana: Transcription Lines 19-26

_______________________________________________ deus
Ilke a creature / takes entent
What bodworde / I to you bringe
țis wofull worlde / away is wente
And I am come / as cronned kynge
Mi ffadir of heuene / he has me sente
To deme youre dedis / and make ending
Comen / is țe day of Iugement
Of sorowe may Ilke a synfull synge
In a modern edition, with modernised punctuation and speech layout, this would read:

Deus......... Ilke a creature, takes entent
..................What bodworde I to you bringe:
..................țis wofull worlde away is wente,
..................And I am come, as cro[u]ned kynge:
..................Mi ffadir of heuene, he has me sente
..................To deme youre dedis, and make ending;
..................Comen is țe day of Iugement:
..................Of sorowe may ilke a synfull synge.

Modern-Spelling Text :
Deus.......... Ilk a creature, takes entent ...................................[every created being, pay attention]
[God].........What bodewordè I to you bring: ...........................[proclamation]
.................. This woeful world away is went, .......................... [has departed]
.................. And I am come, as crownèd king: .........................[have come]
.................. My Father of Heaven, He has me sent .....................
.................. To deem your deeds, and make endìng; ................[judge]
.................. Comen is the Day of Judgèment: ...........................[The Day of Judgement has arrived]
.................. Of sorrow may ilk a sinful sing. .............................[every sinful creature]


Return to Transcription Page.

Return to Question Page.

© MEG TWYCROSS 2000