Previous Page

Navigation

Next Page

II. TORCELLO 23

but a single example is given in the next Plate (2), fig. 1, of the nature of the changes effected in them from the Corinthian type. In this capital, although a kind of acanthus (only with rounded lobes) is indeed used for the upper range of leaves, the lower range is not acanthus at all, but a kind of vine, or at least that species of plant which stands for vine in all early Lombardic and Byzantine work (vide Vol. I., Appendix 8, p. 4291); the leaves are trefoiled, and the stalks cut clear so that they might be grasped with the hand, and cast sharp dark shadows, perpetually changing, across the bell of the capital behind them. I have drawn one of these vine plants larger in fig. 2 [Plate 2], that the reader may see how little imitation of the Corinthian there is in them, and how boldly the stems of the leaves are detached from the ground. But there is another circumstance in this ornament still more noticeable. The band which encircles the 0624V10.BMPshaft beneath the spring of the leaves is copied from the common classical wreathed or braided fillet, of which the reader may see examples on almost every building of any pretensions in modern London. But the mediæval builders could not be content with the dead and meaningless scroll: the Gothic energy and love of life, mingled with the early Christian religious symbolism, were struggling daily into more vigorous expression, and they turned the wreathed band into a serpent of three times the length necessary to undulate round the shaft, which, knotting itself into a triple2 chain, shows at one side of the shaft its tail and head, as if perpetually gliding round it beneath the stalks of the vines. The vine, as is well known, was one of the early symbols of Christ, and the serpent is here typical either of the eternity of his dominion, or of the Satanic power subdued.

§ 6. Nor even when the builder confines himself to the acanthus leaf (or to that representation of it, hereafter to

1 [References in the text to volumes are, unless otherwise stated, to volumes of the particular work-in this case, The Stones of Venice. Similar references in the editors’ notes are, if printed in large Roman letters, to the volumes of this edition.]

2 [“Double not triple,” Ruskin notes in his copy for revision.]

Previous Page

Navigation

Next Page

[Version 0.04: March 2008]