|
|
Analysing a whole poem
Our comments for task G:
Line 2: 'talk on tiptoe'
To walk on tiptoe is normal, but you clearly can't talk on tiptoe. This
leads us to infer a metaphorical meaning that relates the semantically
deviant line with the normal expressionit is connected to (by the rhyme
between 'talk' and 'walk' and the prepositional phrase, 'on tiptoe', which
is common to both expressions). we walk on tiptoe when we are trying to
be very quiet, so as not to disturb someone. Analogically, 'talk on tiptoe'
suggests that the woman is whispering, or talking quietly, which increases
the intimacy of the scene.
Lines 3-4: 'part of the darkness'
You can't literally be part of the darkness as human beings are physical
objects and darkness is the abscence of light. This phrase is a fairly
common expression, and so is not very heavily foregrounded. But like 'talk
on tiptoe' which it is grammarically connected to, it increases the feeling
of intimacy which the young woman appears to feel (note we are not actually
told what she is thinking or how she feels, but are getting her reactions
as seen from the man's viewpoint - indeed this is true for the whole poem
and helps us towards the idea that we should be criticl of him - he assumes
things about her with no real evidence).
Lines 9-14:
|
when a policeman
|
|
disguised as the sun
|
|
creeps into the room
|
|
and your mother
|
|
disguised as birds
|
|
calls from the trees
|
These are lines which we have already noticed as idicating, via parallelism,
an 'authority figure' status for the mother as well as the policeman.
If we take the first clause, the one involving the policeman, we can notice
two important semantic deviations. First of all, the policeman is disguised
as the sun. But it is very dificult to see how a policeman could possibly
disguise himself as a star 93 million miles away from the earth. Secondly,
in situational terms, it is difficult to believe that a policeman will
creep into the room the next day. After all, as far as we know the two
lovers have not committed a crime. Indeed, it is much more plausible schematically,
given the time of day, that the sun will (using a pretty dead metaphor!)
creep into the room.
Once we have noticed this about the clause with the 'policeman' phrase
as its subject, we can see that there are parallel oddities in the coordinated
clause with the 'mother' phrase as its subject. The postmodifying relative
clause has the same predicator, and the content of the 'as' phrase is
also deviant in relation to the headword. It is almost as difficult to
see how a mother could diguise herself as a flock of birds as it is to
imagine how a policeman could disguise himself as the sun. and agian,
the headword-modifier relation seems to be the wrong way around. It is
situationally unlikely that the young woman's mother will be calling from
the trees, but prototypically birds do enage in such behaviour at dawn
(the dawn chorus).
Clearly, then, we need an interpretation that satisfies both the paralellisms
already noticed and the semantic deviations pointed out here. In our view,
a good way of satisfying all these dictates interpretatively will be to
notice that, when the young woman wakes at dawn, the sun and birds will
remind her of her 'misdeed' and invoke fear of how others, particularly
those she sees as authority figures (the police, her parents) will now
regard her.
Lines 15-16:
|
you will put on a dress of guilt
|
|
and shoes with broken high ideals
|
'Dress of guilt' and 'shoes with broken high ideals' are both deviant
semantically, and in a way which is reminiscent of the 'talk on tiptoe'
deviation we noticed in line 2. Let's take the 'shoes' phrase first, as
this is the easiest to work with. Shoes can't have broken high ideals
as they are inanimate and so can't indulge in abstract thought. But you
can have shoes with broken high heels, and like the 'talk'/'walk' rhyme
relation we noticed in line 2, 'heels' and 'ideals' also rhyme, linking
'shoes with broken high ideals' to the clichéd phrase 'shoes with
broken high heels'. This gives rise to the idea that the young woman may
indeed have shoes with broken heels (and so have difficulty in running
home, even though she is so determined), and also that the broken heels
symbolise the broken ideal (to stay chaste).
What about the 'dress of guilt'? Can you think of a material dresses
can be made from which has a rhyme relation with 'guilt'? Note that 'dress
of silk' is a good candidate. It shares the same vowel phoneme, and the
final consonant cluster of both words contain an /l/ which is followed
by consonants which, although they are not the same, are very similar
phonetically. They are both unvioced stop consonants.
The parallel deviations we have noticed here give rise to the idea that
the young woman's feelings of guilt, already awakened by the dawn, are
increased as she gets dressed, thus motivating the helter-skelter run
for home described in the last lines of the poem. Note that these aspects
of the meaning of the poem are not stated in the poem. Instead, we have
inferred the meaning via the parallelisms and deviations we have pointed
out.
Note also that we appear to have isolated some common features in different
parts of this poem which could, if found elsewhere in Roger McGough's
writing, be good candidates as markers of a distinctive poetic style.
In this poem, at least, grammatical parallelism and parallel semantic
deviations occur in the same structures and are also marked by rhyme connections
(a form of phonemic parallelism) with the words outside the poem which
they need to be compared with in order to infer the intended meaning or
effect.
|