We have labelled each part of the text with what we think is the relevant category by putting our analysis in square brackets immediately before the relevant part. We have added comments, where appropriate, after our analysis of each sentence.

[DS] For God's sake stop rewriting our Bible

This appears to represent the words of some person, or group of people who are against the new Bible. There is no reporting clause, and so the identity of the speaker(s) is not made clear.

[NRSA] ANGRY churchmen have condemned a politically-correct Bible [NV] which has rewritten the scriptures to avoid giving offence.

The NRSA clause is hopefully obvious enough, but the clause we have labelled NV may need a little more comment. It actually refers not to speech, but to writing, and arguably there should be another, writing presentation scale, as well as the speech presentation scale this topic mainly deals with and the thought presentation scale we hinted at in Task A (and which we will develop in the last page of this topic). But we do not have enough time and space to deal with writing presentation here, and, as it happens, the effects of writing presentation and speech presentation are similar, and so for simplicity's sake we will characterise the second clause above as NV here.

[N] It attempts to do away with alleged sexism, racism and even bias against left-handed people.

This clause is a summary by the reporter of the purpose of the new Bible, and is probably best represented by N. It would also be possible to characterise it as NV or NRSA though, and there is an important general point to note here, namely that the categories we are using are to some degree a matter of interpretation, and as a consequence analyses are never completely hard and fast. Indeed, there can be a fair amount of ambiguity in the analysis of some passages. Perhaps this sentence would be more accurately represented as N-NV-NRSA!

[NRSA] Traditionalists have accused the authors of heresy [N] and claim [IS] they are making a mockery of the Bible message.

The clause we have annotated as N here is a reporting clause of the standard sort seen in Indirect Speech constructions, with the reported IS clause subordinated to it grammatically.

[DS] 'We are not at liberty to change the word of God just to be politically correct,' [N] said the Rev. Tony Higton.

[DS] 'If you are going to tear some pages out of the Bible and rewrite others where will it finish?
[DS] 'You end up with something that would ultimately be a different religion.'

 

<< Back to task