The Agincourt Carol
Known as the ‘Agincourt Carol’, Deo gracias Anglia, redde pro
victoria!, or ‘England give thanks to God for victory!’,
celebrates King Henry V’s exploits in France and his victory at the
Battle of Agincourt (25 October 1415). It was suggested in the
nineteenth century that it was first performed by Henry’s
army in the immediate aftermath of the battle, but this is quite implausible
given the sophistication of the text and the music. It has been suggested
more recently and rather more plausibly that the song (or a primitive version of it) may have figured among the many
different pieces that were performed during the pageant that was staged
in London on the king’s
return to the capital (23 November 1415). But none of the eight surviving
accounts of the pageant (several of which are quite detailed) makes explicit mention of it. Moreover, the fourth
stanza’s references to the delivery of the French captives to London suggests
that the composition of the song also postdates this event.
Two
versions are known, one found in an early fifteenth-century roll (Cambridge,
Trinity College, MS O.3.58), the other in a mid fifteenth-century book of carols
and liturgical pieces (Oxford, Bodleian Library, MS Arch Selden B.26, fols. 3r–33v).
Both are relatively formal manuscripts. As with libelli of
the kind in which the Later Cambridge Songs are preserved, rolls were often
used as a convenient means of transporting and setting out music
for performance rather than for long-term preservation: the absence of
any need for binding and for page turns made them cheap and convenient.
But the decoration, handwriting and notation of the Trinity Roll suggest
that this example was intended to last. The decoration of the Oxford manuscript—red
and blue initials with substantial flourishes in the margins—and the care
taken over its layout and script suggest that it was also meant to endure.
Neither manuscript has a clear provenance, but the dialect of Middle English
found in the carols found in the Trinity Roll is thought to be that of
southern Norfolk. The text which follows is the version found in this manuscript:
Deo gracias anglia
redde pro victoria.
Our kyng went forth to normandy
Wyth grace and myth of chyvalry
Þer god for hym wrouth mervelowsly
Qwerfore ynglond may cal and cry
deo gracias.
Deo gracias anglia
redde pro victoria.
He set a sege for sothe to say
To harflu toune wyth ryal a ray
Þat toune he wan and mad a fray
Þat fraunse xal rewe tyl domysday
deo gracias.
Deo gracias anglia redde pro victoria.
Than went hym forth
owr kyng comely In achyncourt feld he fauth manly Thorw grace of god
most mervelowsly He had both feld and vyctory deo gracias.
Deo gracias anglia redde pro victoria.
Ther lordys eerlys and baroune Were slayn and takyn
and þat ful soun And summe were browth in to londoune Wyth ioye and
blysse and greth renoune deo gracias.
Deo gracias anglia
redde pro victoria.
Almythy god he kepe our kyng Hys pepyl and al hys weel welyng
And 3eve hem grace withoutyn endyng Þan may we calle and savely syng deo gracias.
Deo gracias anglia redde pro victoria.
The format is that of a carol, a song of celebration for two or three voices
usually associated with the Christmas season, but which was sometimes,
as here, used to commemorate an event of great stature. Here the refrain
is set for three voices, the verses for two. Note also the effectiveness
of the poetry: the poet skillfully notes the highpoints of the campaign—the
capture of Harfleur, the defeat of the French at Agincourt and the many
noble captives taken there—and by using ‘we’ and ‘oure’ throughout,
he invites the nation as a whole to celebrate Henry’s victory.
The Manuscripts:
- Cambridge, Trinity College, MS O.3.58 (‘The Trinity Carol Roll’),
§ 7. Trinity O.3.58 is a long
scroll made from vellum and measuring 2,033×178 mm. When rolled up
it forms a cylinder approximately 60 mm in diameter. The principal contents
comprise thirteen polyphonic carols with music on a five-line stave. The
beginning of each song is marked by the use of a small decorative initial
in blue ink with red flourishes, the beginning of each stanza by a simple
initial in red or blue ink. The text is written in tidy Anglicana script
typical of the first few decades of the fifteenth century. There
is an inscription, now badly faded, at the head of the roll, and
a later hand has copied the proper prayers for four masses on the dorse
(or outer side) of the roll. There is a description of the manuscript
by Roger Bowers in I. Fenlon (ed.), Cambridge Music Manuscripts, 900–1700 (Cambridge,
1982), pp. 88–90 [VV2], a volume published to coincide with an
exhibition held at the Fitzwilliam Museum in July and August 1982. Trinity College has now made the entire roll available as part of its Wren Digital Library. The section of the roll on which the Agincourt Carol appears is also reproduced
in Deeming, ‘The Sources and Origin of the “Agincourt Carol”’, p. 32.
- Oxford, Bodleian Library, MS Arch Selden B.26, fols. 3r-33v. Arch Selden B.26 comprises five separate sections which were bound together
in about 1660. The Agincourt Carol is to be found in the first section (i.e. fols. 3r–33v), at fols. 17v–18r. Known as the ‘Selden Carol Book’, this section of the manuscript dates from the second quarter of the
fifteenth century. Its contains songs and liturgical polyphony in Latin and Middle English.
The description of the manuscript in the Oxford Catalogue of Western Medieval Manuscripts may be read online. There is, moreover, an online facsimile
of the entire book at Early
Manuscripts at Oxford University. (Note also here the specimen of late
eighth-century, insular, half-uncial, script on fol. 34rv, a fragment
from a manuscript of the Pastoral Care by Gregory the Great.)
Modern Critical Editions: (1) J. Stevens (eds), Mediaeval Carols, rev. D. Fallows, Musica Britannica, vol. 4 (3rd edn, London, 2018); (2) R. L. Greene (ed.), The Early English Carols (2nd edn, Oxford,
1977). YBCK.
Modern Recordings: There is a tremendous performance from 1986 by Christopher
Page and the Gothic Voices: ‘The Service of Venus and Mars: Music for the Knights of the Garter’ (Hyperion CDA66238), a disc which is also presently available as part of CDS44251/3; but this is, again, one excellent recording among many. For a more recent reconstruction, see the recording from 2012 by David Skinner and Alamire: ‘Deo Gracias Anglia! Medieval English Carols from the Trinity Carol Roll’ (Obsidian CD709).
Commentary:
- The Trinity Carol Roll (22 December 2012. A podcast from BBC Radio 3, in which Catherine Bott discusses the roll and the performance of its contents with David Skinner who has recently recorded it all with his group Alamire.
- Clemens, R., and T. Graham, Introduction to Manuscript Studies (Ithaca, NY, 2007), chp. 15 (pp. 250–8), ‘Rolls and Scrolls’. +VSR.B.
- Deeming,
H., ‘The Sources and Origin of the “Agincourt Carol”’, Early
Music, 35 (2007), 23–38. An excellent introduction to the
song.
- Müller, W. G., ‘The Battle of Agincourt in Carol and Ballad’, Fifteenth-Century
Studies, 8 (1983), 159–73.
- Rogers, D., The Bodleian Library and its Treasures, 1320–1700 (Henley-on-Thames, 1991).
- Wells, J. E., et al. (eds), A Manual of the Writings in
Middle English, 1050–1500, 11 vols. (New Haven, CN, 1967–2005).
See vol. 6 for part XIV, on carols. YBR2.
< Seminar X
|
|